Значение слова "be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" на русском

Что означает "be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go

US /bi laɪk ə tri, steɪ ˈɡraʊndɪd, kip ˈɡroʊɪŋ, ænd noʊ wen tu lɛt ɡoʊ/
UK /bi laɪk ə triː, steɪ ˈɡraʊndɪd, kiːp ˈɡrəʊɪŋ, ænd nəʊ wen tuː lɛt ɡəʊ/
"be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" picture

Фраза

будь как дерево: стойко держись корнями, продолжай расти и знай, когда нужно отпустить

A metaphorical piece of advice suggesting one should remain stable, continue personal development, and accept the necessity of moving on from things that no longer serve them.

Пример:
Whenever you feel overwhelmed by life, remember to be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go.
Когда жизнь кажется невыносимой, помни: будь как дерево — стойко держись корнями, продолжай расти и знай, когда нужно сбросить лишнее.
Her motto for a peaceful life was to be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go.
Ее девизом для мирной жизни было: будь как дерево — стойко держись корнями, продолжай расти и знай, когда нужно сбросить лишнее.